May.11
A Taste of Culture – TSUDOI PROJECT
May.11
Elizabeth Andoh
TSUDOI 集 means “get-together” in Japanese… it is the opposite of social distancing. Here in Japan, the mandate for social distancing is worded differently. We are cautioned to avoid MITSU no MITSU (三つの密) or 3 kinds of situations (that begin with the same calligraphy, MI ) : MIPPEI (密閉)– poorly ventilated spaces, MISSHU(密集)– crowds of…
May.02
Hard Water and Soft Water Together in Sake Brewing
May.02
John Gauntner
Of course they do… I do not get to Ishikawa Prefecture often enough. It sits nestled basking in its historical glory, on the Japan Sea side of the country, its rich history former reputation for wealth and opulence in stark contrast to mellowness and sleepiness that pervades much of the prefecture today. During my most…
Apr.16
Travel Journal Part II
Apr.16
Gail Rieke
Another great joy of Japan travel is receiving so many exquisitely designed maps and tickets and memorabilia. They are treasured and folded into envelopes to make a book form. A jumble of gratitude goes out to Nancy Craft, Steve Beimel and Andy Bender… the Esprit Dream Team and all my extraordinary travel companions… Thank you…
Apr.13
A Taste of Culture – RICE BUNDLES by Elizabeth Andoh
Apr.13
Elizabeth Andoh
Some people call them OMUSUBI, others call them ONIGIRI, the Japanese language today has two words for pressed rice bundles. Both begin with an honorific “o,” showing that rice, no matter what you call it, is a food to be honored. Each of the words, onigiri and omusubi, derive from verbs that describe the compressing…
Apr.11
Travel Journal
Apr.11
Gail Rieke
by Gail Rieke Since 1995, I have made artworks which translate travel experience into various media… collage, book arts, photographs, drawings, textile arts, and writings. I call them “travel journals” even though they transcend the usual preconception. Most of them are stored within suitcases or baskets in the Suitcase Wall in my studio. During this…
Oct.09
A Taste of Culture – UMÉ SHIGOTO
Oct.09
Elizabeth Andoh
Incessant tsuyu rain is soon to be supplanted by sultry summer days. That’s when the emphasis in the kitchen, shifts to sawayaka “refreshing” foods, and sappari “clean” tastes. By the way, these words can also describe someone’s outlook or attitude to life, in general: sawayaka na kibun (a bright, buoyant mood) and sappari shita hito…
July.14
Ohno Kazuo in his own words
July.14
Kyoto Journal
“Alive, in each and every one of us, are countless individuals whose lifetime experiences, joys, sorrows, angers, doubts, and so forth have been successively passed down from one generation to the next. The physical form I assume now is but the fruit of what I’ve inherited from those who have existed before me. What, you…
July.09
A Visual Love Letter to Kyoto
July.09
Gail Rieke
“In that instant I knew that Kyoto had installed itself inside me much deeper than mere fancy. No other place I knew took me back so far and so deep, to what seemed like a better time and self. And as I wandered back in the dying light, lit up with a sense of rapture…
May.14
A Taste of Culture SORA MAMÉ
May.14
Elizabeth Andoh
SORA MAMÉ Fava Beans Fava beans have been part of the eastern Mediterranean diet (Egypt, Greece, Italy) for at least 4000 years. There are stories of monks from India traveling through China bringing favas to Japan in the Nara Period (710-794 AD). However, the first written evidence they were consumed in Japan is mention in…